Retour en haut
Informations

Toutes bonnes choses ont une fin, il en va de même pour cette aventure qu'est la Circus Fansub. La team n'est plus mais vous pourrez retrouver certains des projets et des membres dans de nouvelles teams.
Les liens seront encore actifs jusqu'au 25 novembre, puis ils seront tous supprimés.


Partagez | 
 

 Fune wo Amu 01 !

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Kyuchan28  Ancien


avatar
Messages :
247
MessageSujet: Fune wo Amu 01 !   Mar 8 Nov - 22:11

Sura
Bonjour bonsoir, c'est le retour de Jean-Michel Pas l'Temps ! (12h de contrôle la semaine prochaine, en plus des devoirs habituels, c'est le décès de la Sura sauvage.)


Je vous présente aujourd'hui un projet qui me tient tellement à coeur que rien que d'y penser, j'en déborde à nouveau. Alors que le premier épisode de Cheer Danshi était sorti, je sautais déjà d'impatience à l'idée de faire ce projet. Par un miracle somme toute absolument remarquable, aucune licence n'est tombée dessus et je me suis élancée pour le traduire.


Et c'est bien l'une des premières fois que j'y prends autant de plaisir. Pas que traduire ne me plaise pas... Mais parfois, ça prend un aspect répétitif, simpliste et sans forcément adhérer à l'histoire, on se retrouve à traduire pour traduire, en se disant juste qu'on fera plaisir aux fans (mais pas tellement à soi. Ou juste un peu.)


Alors que là, c'était du pur bonheur. Outre le fait que j'apprécie grandement cet anime, la traduction était un véritable défi lancé aux nez des traducteurs et checkeurs, un gant de velours posé par terre qu'il fallait oser ramasser et porter correctement. 
Je ne peux pas garantir que ce gant ressorte bien sur moi, mais j'ai fait de mon mieux. J'ai retouché, travaillé seule et longuement, vérifié le sens des mots et relu encore et encore mes traductions pour les rendre le plus agréable, mais aussi le plus juste qui soit. J'ai eu la chance d'avoir un timeur averti, qui sans avoir spécifiquement une formation de checkeur, a su relever mes fautes de traduction dues à des heures tardives (quand je ne voulais pas lâcher mon ordinateur pour le seul plaisir de me torturer les méninges sur du japonais délicat, relevé, puissant et terriblement précis.).
Afuu, notre cher Afuu, a accompli l'édit avec brio alors qu'il est tout sauf simple (et j'en fais les frais rien que pour les épisodes suivants), Sayuri a écrit une traduction de l'OP et de l'ED (surtout de l'OP) époustouflante, qui se lie avec le projet avec une telle élégance que je l'en ai beaucoup remerciée, et Kyu a courageusement Qchecké tout ça. 


Comme je l'ai dit avec Idol Memories, mais je me répète ici pour que le message passe bien avec les intéressés, ce projet est officiellement abandonné chez nous et je le poursuis seule, parce que cette série me tient énormément à coeur. Kyu-chan m'accompagnera dans cette épopée pour Qchecker et encoder, et il est probable que vous voyiez apparaître un pseudo inconnu de la team à l'édit à côté du mien, car je suis en formation, toujours et encore, et tout particulièrement sur ce projet édifiant. 
Si vous souhaitez vous joindre à moi, sachez que le poste d'éditeur, de timeur et de checkeur sont libres (timeur et checkeur sont seulement pour ce projet). Consultez la page de recrutement et précisez que vous voulez monter sur le navire pour faire La Grande Traversée, vous serez accueillis avec joie. 


De fait, comme je continue ce projet seule, avec en parallèle mes études (rien que d'y penser, je veux décéder) et Idol Memories, il ne sortira en aucun cas à un rythme hebdomadaire. J'ai déjà un retard conséquent dessus et je ne vous en voudrais pas si vous allez le regarder ailleurs. J'ai même un conseil à vous donner ! 
Allez voir la Persona Fansub, dont vous trouverez le lien en bas de cet article. Ils n'ont aucun retard et leur traduction est merveilleusement adaptée à ce projet. 
(Mais si vous préférez attendre la mienne, sachez que je vous aimerais beaucoup, beaucoup).


A présent, et parce qu'il le faut bien avec cette première news, je vous présente ce projet.


Dictionnaire, mot, définition. Quoi de plus facile que de balancer un mot dans notre ami Internet et d'attendre qu'il nous donne la réponse ? Pensez donc à ces chers dictionnaires de papier, qui n'attendent que vous pour vous dévoiler les moindres secrets de la langue française, élaborés avec soin et méthode durant de longues années...
Aux Editions Genbu, le département éditorial des dictionnaires bat de l'aile. L'un de ses membres va se retirer de la scène pour s'occuper de sa chère femme, et veut ainsi se trouver un digne successeur pour élaborer La Grande Traversée, un dictionnaire magistral pour aider ceux prisonniers des mots à ne pas se noyer sous le flot des subtilités linguistiques si chères à certaines. Un curieux personnage, tourmenté, en quête de mot à poser sur ce qui s'agite en lui, va attirer l'attention... Se pourrait-il qu'il soit celui dont le département a tant besoin ?


Je vous laisse le découvrir dans cet épisode ~ ! Bon, grand visionnage, et à la prochaine pour une autre sortie.


PS : désormais à chacune de mes fins de news, j'annoncerai une sortie de la Persona Fansub, dans le cadre de notre partenariat. Aujourd'hui, je vous annonce que cela fait deux jours que l'épisode 05 de Getsuyouji no Tawawa est sorti.  N'hésitez pas à aller le regarder chez eux !

Episode 01 : Immensité

STAFF


Traduction JAPSura
TimeQuentin
CheckSura
ÉditionAfuu & Sura
Q-Check : Kyu Chan
Encodage/Upload : Kyu Chan
Traduction OP/ED : Sayuri

LIENS

Fune wo Amu 01 vostfr HD : ICI !
La Persona Fansub : ICI ! 


Nous vous prions de ne pas publier nos épisodes sur d'autres plateformes et de stopper toute distribution des épisodes une fois la série licenciée !
Voir le profil de l'utilisateur
yuki38  Membre Actif


avatar
Messages :
66
MessageSujet: Re: Fune wo Amu 01 !   Mer 9 Nov - 15:00

merci la team
Voir le profil de l'utilisateur
 

Fune wo Amu 01 !

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
 :: Animes terminés :: Fune wo Amu-